Mel Com Cicuta 

Without the aid of prejudice and custom I should not be able to find my way across the room.

 

William Hazlitt  
      

   

« Home | Thank you all » | Travelling » | Da intimidade » | Time goes by » | Mais do que a agressão recíproca, a sinalagmática:... » | Momento Nike woman » | Gostar de Cicuta » | Janelas de oportunidade » | Planos para o fim de semana (da privação para o id... » | Manual de instruções para a rapaziada »

Un froid horrible

Cependant les flammes s’apaisèrent, soit que la provision d’elle-même s'épuisât, ou que l’entassement fût trop considérable. L’amour, peu à peu, s’éteignit par l’absence, le regret s’étouffla sous l’habitude ; et cette lueur d’incendie qui empourprait son ciel pâle se couvrit de plus d’ombre et s’effaça par degrés. Dans l’assoupissement de sa conscience, elle prit même les répugnances du mari pour des aspirations vers l'amant, les brûlures de la haine pour des réchauffements de la tendresse ; mais, comme l’ouragan soufflait toujours, et que la passion se consuma jusqu’aux cendres, et qu’aucun secours ne vint, qu’aucun soleil ne parut, il fut de tous côtés nuit complète, et elle demeura perdue dans un froid horrible que la traversait.

[Gustave Flaubert, Madame Bovary]