Mel Com Cicuta 

Without the aid of prejudice and custom I should not be able to find my way across the room.

 

William Hazlitt  
      

   

« Home | Old habits die hard (but yet they do). » | Entretanto, na mesa ao lado » | Há 40 anos » | Lady Chatterley » | Amiguismos » | Poseur; poseuse » | Damage control » | To know better » | A dupla negação » | Amiguismos (ide ver) »

Sempre se furtou ao inesperado. Elaborava planos, mitigava os adivinhados efeitos das contingências recorrendo a uma rígida estratégia de cobertura riscos. Fazia um uso espartano e controlado das emoções levianas ou descontroladas sem que isso significasse, contudo, uma real renúncia à impetuosidade. Até ter percebido que a serenidade não residia necessariamente no marasmo e que, à semelhança dos adolescentes demasiado protegidos pelos medos paternos, também as vidas correm o perigo de se tornar alvo de chacota se não se deixarem crescer.

Ele ou ela?
Que interessa isso, Manuel?
Mera curiosidade, You.
Ok, entendi.
Enviar um comentário